《关于古代“字类一致”论与现代“词性一致”论的逻辑推理》
第一、古人宽对只要求要求“实对实、虚对虚、活对活、死对死”,即可成对;而所谓虚实死活,实际上只有三个字类:实字、活字和死字;也就是说,只要求“实字对实字、活字对活字、死字对死字”,即可形成宽对;
第二、即便按坚持词性一致论者的逻辑,把实字看成名词,把活字看成动词,把形容词看成死字,那么剩下的数词、量词、代词、副词、介词、连词、助词和叹词,它们属于什么字类?它们总不可能是实字和活字吧?它们除了都是死字之外,难道还有其它出路不成?
第三,也就是说,形容词、数词、量词、代词、副词、介词、连词、助词和叹词通通都是死字,那么它们自然可以无条件地互对,是不是?
结论:根据上面的逻辑,古代宽对法则是:名词对名词,动词对动词,其它的词类通通可以互对。
也就是说,只要识别名词和动词,其余的词类根本没有必要去识别它们是什么词类,反正都可以无条件地互对,是吧?
请问,词性一致论者死死抓住不放的词性一致论有什么用?
附件:
古代的实字、虚活字和虚死字与现代语法学词类的对应关系,某些语法学家早就有明确的界说。山东师范大学孙良民教授在《谈古代蒙学语法训练及其教材》〔原载《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2000年02期〕一文里指出:
根据其“习对发蒙格式”界说,“习对歌”以及所列字之实虚、半实、半虚和死活例,跟我们现在的词类划分相较,大致可以对照如下
实字.死(名词):天、风、兔、窗、巷
半实字.死(抽象名词):威、情、文、意、理
虚字.活(动词):来、吹、飞、洗、开
虚字.死(形容词):高、大、细、厚、妙
虚字.死(数词):一、三、九、千、万
虚字.死(代词):我、汝、谁、何、奚,他
虚字.死(助动词):宜、可、须、敢、肯、欲。堪应当
虚字.死(副词):才、将、曾、既、弗
虚字.死(介词):於、于、因、由
虚字.死·助辞:乎、也、哉、兮、邪
半虚字.死(方位词):东、西、左、右、上、处
半虚字.死(单位词):丈、颗、层、叠、缕、轮、规、番、层、分。朵、点
半虚字.死(气候词):暖、寒、凉、冻、炎
这可以说是吴勉学《对类考据》中字〔词〕类划分情况。
|